無邪気さの陰に深みと威厳が2020-12-31

 ≪С Разумизиным же он почему-то сошёлся, то есть не то что сошёлся, а был с ним сообщительнее, откровеннее. Впрочем, с Разумихиным невозможно было и быть в других отношениях. Это был необыкновенно весёльй и сообщительный парень, добрый до простоты. Впрорчем, под этою простотой таились и глубина, и достоинство. Лучшие из его товарищей понимали это, все любили его.≫

<試訳> ラズミーヒンとはどういうわけかうまが合った、と言ってもそれは親しみと言うより、彼となら割りにうち解けてつき合えたのだ。もっとも、ラズミーヒンとはそれ以外の関係を持てなかったし、今でもそうだ。彼は並外れて快活で人付き合いのいい青年で、無邪気なほど善良だった。しかし、その無邪気さの陰に深みと威厳が潜んでいた。友人達のうちでも優秀な連中はそれを理解し、彼は誰にでも好かれた。

・ ラスコーリニコフは性格が対照的に思えるラズミーヒンとだけは、なぜか気脈が通じたのです。今になって急に訪ねる気になったのも、ラズミーヒンの印象を思い出したのでしょう。今抱えているいくつかの問題に何らかの示唆を得たい思いが潜在的にあったのかも知れません。