一生かけて苦しむ覚悟です2012-05-08

 ≪- Да нужно ли? - воскликнул, - да надо ли? Ведь никто осужден не был, никого в каторгу из-за меня не сослали, слуга от болезни помер. А за кровь пролиянную я мучениями был наказан. Да и не поверят мне вовсе, никаким доказательствам моим не поверят. Надо ли объявить, надо ли? За кровь пролитую я всю жизнь готов ещё мучиться, только чтобы жену и детей не поразить.≫

<試訳> 「自首しなければならぬのでしょうか」と彼は叫んだ。「必要でしょうか。誰も有罪になったわけではないのですし、私の代わりに流刑に処された者もいないではありませんか。あの召使は病死したのです。流した血の罪のために私は苦悩によって罰せられました。それに私は信じてもらえません。どんな証拠を出しても決して誰も信じないでしょう。それでも自首する必要があるでしょうか、どうなんです。流した血に対して私はこれからも一生苦しむ覚悟です。ただ、妻と子供達に衝撃を与えたくないだけなのです」

・ 紳士の決意が少しずつ崩れて居直ってくる感じです。温和で冷静な彼も苦悩のあまり取り乱します。