明日なのだ2012-05-22

 ≪Попомни, - говорит, - как я к тебе в другай раз приходил. Слышишь, попомни это!
В первый раз мне ты сказал. И ушёл. "Завтра", подумал я. Так оно и сбылось. И не знал я в сей вечер, что на завтра как раз приходится день рождения его. Сам я в последние дни никуда не выходил, а потому и узнать не мог ни от кого. ≫

<試訳> 「覚えていてくれ」と彼は言いました。「君の所に二度目に僕が来た事を。いいかい、それを覚えておいてくれよ!」
彼は初めて私を君と呼んだのです。そして出て行きました。 “ 明日なのだ ”、と私は思いました。そして事実その通りになりました。私はその夜は、明日がちょうど彼の誕生日にあたると言う事を知りませんでした。このところ私自身はどこへも出かけなかったので、誰からもそれを知り得なかったのです。

・ これまで尊称を使っていた彼がここで “ 君 ” を使います。再度の来訪を忘れぬように念を押すところが謎めいています。息詰まる展開が続きます。