自分自身で監視できるか2016-12-12

 ≪- А ты знаешь, Алексей Фёдорович, как сходят с ума? - спросил Иван совсем вдруг тихим, совсем уже не раздражительным голосам, в котором внезапно послышалось самое простодушное любопытство.
- Нет, не знаю; полагаю, что много разных видов сумасшествия.
- А над самим собой можно наблюдать, что сходишь с ума?≫

<試訳> 「ところでお前は、どのように正気を失うか知っているか、アリョーシャ?」 イワンが唐突に、すでにすっかり苛立ちの消えた静かな声で尋ねたが、意外にその声にはとても素朴な好奇心が含まれていた。
「いえ、知りません。正気を失うと言っても、違う種類がいろいろあると思いますから」
「じゃあ正気を失っていくのを自分自身で監視できるものかな?」

・ 自分の状態に不安を感じていると思わせるイワンの問です。アリョーシャにしても答えようがないようです。けれども、この問いかけは、一生のうちで人間が抱く事のある不安を代弁しているように思います。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック