誰も信じませんよ2017-09-12

 ≪Купил нечаянно, выпил полторы стклянки, и хоть танцовать, всё как рукой сняло. Непременно положил ему "спосибо" в газетах напечатать, чувство благодарности заговорило, и вот вообрази, тут уже другая история пошла: ни в одной-то редакции не принимают! "Ретроградно очень будет, говорят, никто не поверит, le diable n'existe point. Вы, советуют, напечатайте анонимно".≫

<試訳> 「何気なく買ってひと瓶半ほど飲んだら、ふいに跡形もなくすっかり治って、ダンスだって踊れるほどさ。これは是非とも新聞の “ ありがとう ” の欄に、そのエキスへの感謝の念を掲載しなくちゃと思ってね。ところがどうだい、そこでまたも、やっかいな事が起こった。出版社が一つとして受け付けないんだ! “ 大変時代遅れなので誰も信じませんよ、悪魔などもはや存在しないですからね ” と言って、“ 匿名で載せたらいいでしょう ” と勧めるんだよ」

・ 医者が治せなかった半身不随が麦芽エキスで治ったのです。紳士は誰も信じないだろうと言われて憤慨します。非科学的な療法で胡散臭いと思われたのでしょう。当時は新聞が主要な情報メディアで、小説も新聞に連載される事が多かったようです。