考えようともしなかった2013-01-08

≪О близком же возвращении "офицера" то-есть того рокового человека в жизни Грушеньки, при бытия которого она ждала с таким волнением и страхом, он, странно это, в те дни даже и не думал думать.≫

<試訳> “ 将校 ” つまり、グルーシェンカの人生において運命的と言える人物が舞い戻るという事、彼女があれほど動揺し恐怖を抱いて待っていた人物の近々の到着について、妙な話だが、その数日間ドミートリィは考えようともしなかったのだった。

・ 恋敵は父フョードルと思い込んでいるドミートリィに、グルーシェンカの人生を変えてしまった程の将校の存在は頭にないのです。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック