恐ろしさと後悔の念を感じ2015-09-12

 ≪И вот решено было отправиться с вечера за вёрсту от станции, чтобы поезд, снявшись со станции, успел уже совсем разбежаться. Мальчишки собрались. Ночь настала безлунная, не то что тёмная, а почти чёрная. В надлежащий час Коля лёг между рельсами. Пятеро остальных, державших пари, с замиранием сердца, а наконец в страхе и с раскаянием, ждали внизу насыпи подле дороги в кустах.≫

<試訳> こうして、駅を出た列車がもう十分な速度に達するように、駅から1露里の所へ夕方から向かおうと決まった。少年達が集合した。月のない夜になり、暗いと言うより全くの闇だった。所定の時刻になってコーリャはレールの間に横になった。賭けをした残りの5人は息を殺し、しまいには恐しさと後悔の念を感じ、土手下の線路わきの茂みの中で待っていた。

・ 悲愴なコーリャと、事の重大さに怖れを感じ出す少年達の緊張感が伝わってきてます。