破滅の淵に辿りつき2013-02-17

 ≪- Что вам, сударь, от меня угодно? - проголворил усевшись наконец старик, медленно, раздельно, строго но вежливо.
Митя вздогнуло, вскочил было, но сел опять. Затем тотчас же стал говорить громко, быстро, нервно, с жестами, и в решительном исступлении. Видно было, что человек дошёл до черты, погиб и ищет последнего выхода, а не удастся, то хоть сейчас и в воду. Всё это в один миг вероятнго понял старик Самсонов, хотя лицо его оставалось неизменным и холодным как у истукана.≫

<試訳> 「あなた様はいったい何の御用ですかな?」と、やっとの事で腰を下ろした老人が、ゆっくりと一語一語明瞭にいかめしいけれども慇懃に言葉を発した。
ミーチャは身震いして咄嗟に席を立ったがまた座り直した。それから早速、早口の大きな声で、神経質に身振りを加え、すっかり興奮し切って語り出した。この男が、破滅の淵に辿り着き最後の逃げ道を探していて、うまくいかなければ今にも身投げさえしかねないのは明らかだった。サムソーノフ老人の顔は彫像のように依然として冷やかなままだったが、間違いなく一瞬の内に全てを見抜いたようだった。

・ ドミートリィが夢中になってまくしたて、サムソーノフが冷やかに眺めています。彼の大きな声が寒々とした大広間に反響して聞こえてくるようです。