絶望の極みで2013-07-13

 ≪- Я пришёл в отчании... в последней степени отчаяния, чтобы просить у вас взаймы денег три тысячи, взаймы, но под верный, под вернейший залог, сударыня, под вернейшее обеспечение! Позвольте только изложить...≫

<試訳> 「僕は絶望に陥ってやって来ました・・・ 絶望の極みで、あなたに3千ルーブルの借金をお願いしに伺ったんです、借金と言っても確かな、極めて確実な担保はあります、奥さん、確実極まりない保証があるんです! ただ、どうか説明させて下さい・・・」

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック