ほとんど奇跡のようだった2015-09-30

 ≪И вот надобно же было так случиться к довершению всех угнетений судьбы, что в эту же самую ночь, с субботы на воскресенье, Катерина, единственная служанка докрорши, вдруг и совсем неожиданно для своей барыни объявила ей, что намерена родить к утру ребёночка. Как случилось, что никто не заметил заранее, было для всех почти чудом. Поразённая докрорша рассудила, пока есть ещё время, свезти Катерину в одно приспособленное к подбным случаям в нашем городке заведение у повивальной бабушки.≫

<試訳> そしてここに、さらに運命の迫害を完遂する必要があるかのような出来事が起こった。ちょうど土曜から日曜にかけて夜中に、医師の奥さんのただ一人の召使であるカテリーナが、朝までに赤ん坊を産むつもりだ、と奥さんにとっては思いもよらぬ事をだしぬけに打ち明けたのだった。どうしてそれまで誰一人気づかずにいたのか、誰にとってもほとんど奇跡のようだった。衝撃を受けた奥さんは、まだ間のあるうちにカテリーナを、この町の助産婦がこのような場合に備えて設けた施設に連れて行こうと判断した。

・ コーリャの住む同じ棟の家で信じられない事が起こるのです。作者は劇的な展開はいつもの事ですが、このように説明しがたい突飛な事はあまり書かないと思っていたので意外な感じです。この出来事はコーリャにどのような影響を与えるのでしょう。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック