人々がどれほど美しく公正か2019-08-30

 ≪Душа расширится и узрит, как бог милосерд и как люди прекрасны и справедливы. Его ужаснёт, его подавит раскаяние и бесчисленный долг, предстоящий ему отселе. И не скажет он тогда: "Я сквитался", а скажет: "Я виноват пред всеми людьми и всех людей недостойнее".≫

<試訳> その魂はのびやかに広がり、神がどれほど憐み深く、人々がどれほど美しく公正かを見て取るでしょう。被告はぞっとして、後悔と前途に存在する数多くの責務に圧倒されるのです。そしてその時、“ 借りは返した ” とは言わずに、“ 僕はあらゆる人に対して罪があり、誰よりも値打ちがない ” と言うでしょう。

・ ドミートリィへの温情を求める弁論が続き、前半で主張していた無実のの印象が薄れていくようにも感じます。