お前を連れて出廷する2017-07-03

 ≪Но мы явимся вместе с тобою! И что бы ты ни говорил на меня на суде, что бы ты ни свидетельствовал - принимаю и не боюсь тебя; сам всё подтвержу! Но и ты должен пред судом сознаться! Должен, должен, вместе пойдём! Так и будет!
Иван проговорил это торжественно и энергично, и видно было уже по одному сверкающему взгляду его, что так и будет.≫

<試訳> 「だがお前を連れて出廷する! 法廷でお前が僕に関して何を話そうと、何を証言しようと受け入れる、お前を怖れやしない。何もかも自分で事実を裏付ける! だが、お前も法廷では自白しなけりゃならん! 必ず、必ずだ、一緒に行くんだ! そうするぞ!」
イワンは厳しく力強くこう言った。彼の輝いた眼差しだけからしても、そうする事はもはや明らかだった。

・ イワンが訴え出るのを阻止するために、共犯者だ、唆した主犯だと、盛んに吹き込んでいたスメルジャコフの目算が外れます。法廷で真実を話そうとするイワンの覚悟は強烈です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック