思いがけないお客さん2012-09-16

 ≪- Свечей... конечно свечей... Феня, принеси ему свечку... Ну, нашёл время его привести! - воскликнула она опять, кивнув на Алёшу, и, оборотясь к зеркалу, быстро начала обеими руками вправлять свою косу. Она как будто была недовольна.
- Аль не потрафил? - спросил Ракитин, мигом почти обидевшись.
- Испугал ты меня, Ракитка, вот что, - обернулась Грушенька с улыбкой к Алёще. - Не бойся ты меня, голубчик Алёша, страх как я тебе рада, гость ты мой неожиданный.≫

<試訳> 「蝋燭ね・・・ もちろん蝋燭が要るわ・・・ フェーニャ、蝋燭を持ってきてあげて・・・ こんな時に彼を連れて来るなんて!」アリョーシャの方をあごで示してグルーシェンカはまた叫んだ。そして鏡に向かって素早く両手で髪束を整え始めた。彼女は不満そうな様子だった。
「じゃあお気に召さなかったのかい」ラキーチンがすかさず腹立たしげに聞いた。
「私を驚かしたんですもの、ラキートカ、だからよ」グルーシェンカは微笑みを浮かべてアリョーシャに向き直った。「怖がらないでねアリョーシャさん、来てくれて私とっても嬉しいの、思いがけないお客さんですもの」

・ これまでグルーシェンカについては、カテリーナとのやりとり、ドミートリィの話、そして町の噂という形で触れられていますが、ここで彼女の姿が間近に描写されます。ちょっとしたしぐさや、言い方に彼女らしさが表れています。