分け与えようとしなかった2012-09-03

 ≪Этот старик, большой делец (теперь давно покойник), был тоже характера замечательного, главное скуп и твёрд, как кремень, и хоть Грушенька поразила его, так что он и жить без неё не мог (в последние два года, например, это так и было), но капиталу большого, значитенльного, он всё-таки ей не отделил, и даже если б она пригрозила ему совсем его бросить, то и тогда бы остался неумолим.≫

<試訳> この老人は大変なやり手の実業家で(今はもう大分前に故人となっているが)、並はずれた性格でもあり、何よりもしみったれで石のように頑固だった。グルーシェンカが彼をすっかり虜にし、彼女なしには生きられぬ程だったにもかかわらず(この二年間、まさにそうだ)、それでもまとまった大金はやはり彼女に分け与えようとはしなかったし、また、例え彼女が彼を完全に見棄てると脅したとしても頑として聞き入れないままだったろう。

・ サムソーノフの金銭欲はグルーシェンカへの執着心より強いのです。この小説の中では金銭にまつわる話が随所に出てきます。作者自身にも苦労があったのでしょう。